GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:28 Oct 28, 2001 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Paraskevi Brunson United States Local time: 01:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | αδελφή (αδερφή) |
| ||
4 | Αγαπιτη αδελφη, |
|
Αγαπιτη αδελφη, Explanation: no comment |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
αδελφή (αδερφή) Explanation: Different spellings - both commonly used. Αγαπητή Αδελφή (Dear Sister): You would use this structure when you are addressing a Sister nurse, nun, etc. -- it's a rather formal greeting. Αγαπημένη μου αδελφή (My dear sister): You would use this wording when you are addressing your sister. I hope that the above is clear enough. |
| |
Grading comment
| ||