Glossary entry

English term or phrase:

a rush of scandal

Italian translation:

un'ondata di indignazione

Added to glossary by Guy D'Aloia
May 21, 2002 14:40
22 yrs ago
English term

There had been a rush of scandal

Non-PRO English to Italian Art/Literary Romanzo dei primi del 1900
Si riferisce al comportamento di un giovane che va contro le convenzioni

Proposed translations

11 mins
Selected

Si sono affrettati a scandalizzarsi.

...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille, come farei senza di voi?"
16 mins

lo scandalo era scoppiato improvviso

rush, probabilmente a descrivere l'insorgenza improvvisa e intensa dello scandalo.

il concetto di "scoppio", associato a quello di scandalo, in italiano già contiene entrambe queste valenze, ma per sottolineare la vosa suggerisco la frase riportata
Something went wrong...
+2
1 hr

un'ondata di indignazione

.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 16:34:46 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure: avevano subito/immediatamente gridato allo scandalo
Peer comment(s):

agree Guy D'Aloia : ottima
35 mins
grazie!
agree Federica Jean
41 mins
graZ
Something went wrong...
6 hrs

c'è qualcosa che non va

hai messo nel glossario una traduzione diversa da quella prescelta...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search