Glossary entry

English term or phrase:

treble damages

Italian translation:

vedi sotto

Added to glossary by Massimo Gaido
Oct 15, 2002 15:56
22 yrs ago
10 viewers *
English term

treble damages

English to Italian Law/Patents
se non sispetti la legge in questione dovrai pagare i TREBLE DAMAGES, oltre alle spese legali.
Proposed translations (Italian)
5 vedi sotto

Proposed translations

10 mins
Selected

vedi sotto

Occorre sottolineare che negli Stati Uniti la parte inadempiente può vedersi condannata a corrispondere i cosiddetti "exemplary (anche punitive o treble) damages": tali danni sono ulteriori ai danni pecuniari già riconosciuti alla parte vittoriosa e vengono liquidati ove il giudice abbia accertato che il soccombente ha compiuto atti di prepotenza, ha agito in malafede o ha messo in atto altri comportamenti con l’intenzione di causare all’altra parte ansia, imbarazzo o danno alla propria reputazione. Tali danni possono ammontare fino a tre volte l’importo del risarcimento riconosciuto alla parte vittoriosa.

http://www.studiofarina.it/contratto di agenzia negli usa.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 16:08:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Lo studio rileva come la forma di tutela cui più frequentemente si ricorre, quella risarcitoria, conduca a soluzioni significativamente diverse, sotto il profilo quantitativo, e ritiene che ciò solo in minima parte sia dovuto alla diversità degli strumenti normativi presenti nei vari Paesi presi in considerazione (per cui non può dirsi che gli ingenti risarcimenti accordati negli Stati Uniti, siano dovuti ad un’applicazione dei treble damages, che invece hanno un’applicazione rigida, quasi residuale, peraltro poco utilizzata qualora l’esclusiva lesa non sia industrialistica, ma attenga al diritto d’autore).
http://www.unipa.it/~concorsi/relazioneass1sessione01-N01X.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 16:11:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.indicam.it/indcam/convegni/10giugno2002/raffaelli...

In altre parole, il concetto non esiste in Italia. Io lo lascerei cosi, non tradotto, magari aggiungendo una spiegazione in IT tra ( ).

Ciao,
M.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "SEI UN MITOOOO"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search