Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | English term or phrase: air knives | The galvanization is achieved by dipping, and the thickness of the zinc layer is controlled by air knives...
I never heard of "coltelli ad aria"; is this the correct translation?
Thank you |
| | | lama d'aria | Explanation: ciao
sul McGrawHill ho trovato questo. Può andare??
air knife
lama d'aria
[ING]
A device that uses a thin, flat jet of air to remove the excess coating from freshly coated paper.
[METALL]
A device that employs a high-velocity airstream to separate metallic particles with different densities by shifting the trajectory of lighter particles more than that of heavier particles.
In caso contrario, per "air" suggerirei pneumatico, piuttosto che ad aria |
| Selected response from:
 Ilde Grimaldi Local time: 03:46
| Grading comment Grazie a tutti, ho scelto il vincente per il maggior numero di riferimenti fornito.
Francesco 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 9, 2005 - Changes made by Ilde Grimaldi: | | Field (specific) | (none) => Mechanics / Mech Engineering |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |