Glossary entry

English term or phrase:

I love you

Japanese translation:

aishiteru / suki / daisuki

Added to glossary by Philip Soldini
Jul 6, 2002 04:12
21 yrs ago
English term

I love you

Non-PRO English to Japanese Other realtionships
Japan

Proposed translations

+10
6 mins
Selected

aishiteru / suki / daisuki

You should check the ProZ glossary as this very question has been asked and answered a couple times in the passed.
Basically, to say it literally you can say aishiteimasu (polite way), aishiteiru (friendly way), or aishiteru (informal friendly way).
Japanese, however, tend to use the word suki, which literally menas "I like you," but can mean "I love you" depending on the speaker's intentions.
Another non-literal way often used is daisuki, or "I like you a lot."
The Japanese characters are as follows:
愛しています / 愛している / 愛してる (aishiteimasu/aishiteiru/aishiteru)
好き / 大好き (suki/daisuki)
Peer comment(s):

agree Yoshimine
21 mins
agree Eva Blanar
1 hr
agree yamamoto
1 hr
agree Iwasaki
2 hrs
agree Projectset
2 hrs
agree Emily Horner
1 day 6 hrs
agree Kotaro Miyagi
1 day 21 hrs
agree Shinya Ono : Boku kiminokoto daisukidayo(Informal) (I love/like you very much). This is one occasion when the subject (boku, watashi) and object (kimi, anata) are used more often, I think. The second answer would be better for some younger persons, I suppose.
2 days 21 hrs
agree Minoru Kuwahara : Simply posing yes agreeable, while if it depends on whether you take it as conversational or read it in a romance novel..
4 days
agree N_Hi (X)
19 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you it helps alot"
+3
48 mins

超好き,または、チョー大好き。(informal/slang)

I agree with Philip 100%. His expanation is perfect. I'd just like to add one more possible translation.
超好き,または、チョー大好き can be used frequently among the younger generations, especially teennagers. Therefore, I beleive that this might be added to the“I love you" list.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-06 05:04:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, mistyped. ¥"teenager¥" instead of ¥"teennager¥".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-06 05:05:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, miss-typed. ¥"teenager¥" instead of ¥"teennager¥".
Peer comment(s):

agree Philip Soldini : That's true, I forgot about that one!
3 mins
Thanks. Wow, 超quick response!
agree Shinya Ono : うちの娘なんか使いそう
2 days 21 hrs
地下鉄なんかで良く耳にしました。
agree N_Hi (X)
18 days
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search