Dec 26, 2002 20:35
21 yrs ago
English term
fashion-conscious , lox when it comesto what I know I look good in.
English to Polish
Art/Literary
I’m a fashion-conscious guy.
I’m no "lox" when it comes
to what I know I look good in.
I’m no "lox" when it comes
to what I know I look good in.
Proposed translations
(Polish)
2 | Lubie sie modnie ubierac... | Joanna Carroll |
4 +1 | znam się na modzie, nie jestem "lewsusem" jeśli chodzi o ciuchy, w których wyglądam najlepiej | Katarzyna Terelak |
Proposed translations
22 mins
Selected
Lubie sie modnie ubierac...
gorzej z tym 'lox'. jedyne tlumaczenia jakie znalazlam to a)a kind of smoked salmon, b)liquid oxygen used in rocket fuels, wiec zapewne jest to jakas przenosnia albo slang. Poniewaz nie znam znaczenia trudno mi zlapac sens. Moge sie tylko domyslac, np: "Dobrze wiem w czym mi do twarzy/zawsze wiem co na mnie dobrze lezy."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Exactly. Thank you."
+1
15 mins
znam się na modzie, nie jestem "lewsusem" jeśli chodzi o ciuchy, w których wyglądam najlepiej
-
Something went wrong...