08:34 Jul 11, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tytuł pierwszeństwa |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
warrant of precedence tytuł pierwszeństwa Explanation: Rozumiany jako dokument nadający rangę, określający miejsce w hierarchii. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.