Warrant of Precedence

Polish translation: tytuł pierwszeństwa

08:34 Jul 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - History
English term or phrase: Warrant of Precedence
W Indiach Brytyjskich w XIX wieku
mww
Local time: 04:25
Polish translation:tytuł pierwszeństwa
Explanation:
Rozumiany jako dokument nadający rangę, określający miejsce w hierarchii.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 04:25
Grading comment
thnx
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tytuł pierwszeństwa
Jerzy Matwiejczuk


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
warrant of precedence
tytuł pierwszeństwa


Explanation:
Rozumiany jako dokument nadający rangę, określający miejsce w hierarchii.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
2170 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search