Aug 11, 2004 14:47
19 yrs ago
17 viewers *
English term
best value for the money
Homework / test
English to Portuguese
Bus/Financial
Law (general)
Olá amigos,
Alguém saberia me dizer em português brasileiro qual frase seria correspondente ao tão usado slogan "best value for the money"? Uma tradução literal não me soa bem.
Aqui vai o contexto:
1)The fruit and vegetable and meat and poultry departments at X are rated well on quality, with some room for improvement on how costomers perceive best value for the money.
2) Price and Value
- low prices every day, leading brands at affordable prices, "good value for money"
Obrigado pela ajuda,
Serca
Alguém saberia me dizer em português brasileiro qual frase seria correspondente ao tão usado slogan "best value for the money"? Uma tradução literal não me soa bem.
Aqui vai o contexto:
1)The fruit and vegetable and meat and poultry departments at X are rated well on quality, with some room for improvement on how costomers perceive best value for the money.
2) Price and Value
- low prices every day, leading brands at affordable prices, "good value for money"
Obrigado pela ajuda,
Serca
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
melhor relação qualidade/preço
É este o conceito... Boa sorte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
dinheiro com mais valor
+
+3
22 mins
a melhor compra pelo melhor preço
ou a melhor compra pelo menor preço.
HTH
HTH
Peer comment(s):
agree |
Joao Vieira
20 mins
|
Obrigado
|
|
agree |
Vera Rocha
51 mins
|
Obrigado
|
|
agree |
Clauwolf
: supimpa
1 hr
|
Obrigado ;-)
|
16 mins
a melhor compra, pelo preço
Pelo preço não há, ou não se consegue, melhor
O melhor artigo, pelo preço
"A maior satisfação, ou valor, pelo preço" não são de excluir, se o contexto clama por um sentido mais abstrato
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-11 15:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
Em muitos casos, incluindo os exemplos dados, \"para o preço\" pode ser preferível a \"pelo preço\". \"Pelo preço\" sugere uma compra específica, \"para o preço\" sugere \"para os preços praticados, em geral\".
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-08-11 15:15:44 GMT)
--------------------------------------------------
P.ex. ...
... how costomers perceive best value for the money:
... a percepção que os clientes têm do melhor valor para o preço
... affordable prices, \"good value for money\":
... preços acessíveis, \"boa compensação para o gasto\"
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-11 15:17:49 GMT)
--------------------------------------------------
boa compensação para o gasto ...
sem aspas, porque não é cliché
O melhor artigo, pelo preço
"A maior satisfação, ou valor, pelo preço" não são de excluir, se o contexto clama por um sentido mais abstrato
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-11 15:07:34 GMT)
--------------------------------------------------
Em muitos casos, incluindo os exemplos dados, \"para o preço\" pode ser preferível a \"pelo preço\". \"Pelo preço\" sugere uma compra específica, \"para o preço\" sugere \"para os preços praticados, em geral\".
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-08-11 15:15:44 GMT)
--------------------------------------------------
P.ex. ...
... how costomers perceive best value for the money:
... a percepção que os clientes têm do melhor valor para o preço
... affordable prices, \"good value for money\":
... preços acessíveis, \"boa compensação para o gasto\"
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-11 15:17:49 GMT)
--------------------------------------------------
boa compensação para o gasto ...
sem aspas, porque não é cliché
33 mins
melhor valor pelo dinheiro gasto
Hope this helps
Discussion