KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

statutory seat

Romanian translation: sediul administrativ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:statutory seat
Romanian translation:sediul administrativ
Entered by: silvia karen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Feb 13, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / statutory seat
English term or phrase: statutory seat
Tenderers must certify that they meet these conditions and prove their eligibility by a document dated less than 1 year earlier than the deadline for the submission of tenders, drawn up in accordance with their national law or practice or by copies of the original documents defining the constitution and/or legal status and establishing the place of registration and/or statutory seat and, if it is different, the place of central administration. The Contracting Authority may accept other satisfactory evidence that these conditions are met.
Aha cucu
Local time: 15:44
sediul administrativ
Explanation:
L-am întâlnit tradus şi prin "sediul real".

Exemplu de frază:

Art. 40. _ Persoana juridică are naţionalitatea statului pe al cărui teritoriu şi-a stabilit, potrivit actului constitutiv, sediul social.
Dacă există sedii în mai multe state, determinant pentru a identifica naţionalitatea persoanei juridice este sediul real.
Prin sediul real se înţelege locul unde se află centrul principal de conducere şi de gestiune a activităţii statutare, chiar dacă hotărârile organului respectiv sunt adoptate potrivit directivelor transmise de acţionari sau asociaţi din alte state.

http://www.just.ro/files/cooperare_judiciara_internationala/...




--------------------------------------------------
Note added at 37 minute (2007-02-13 16:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

Vezi: http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=3955
Selected response from:

silvia karen
France
Local time: 14:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4sediul administrativ
silvia karen


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sediul administrativ


Explanation:
L-am întâlnit tradus şi prin "sediul real".

Exemplu de frază:

Art. 40. _ Persoana juridică are naţionalitatea statului pe al cărui teritoriu şi-a stabilit, potrivit actului constitutiv, sediul social.
Dacă există sedii în mai multe state, determinant pentru a identifica naţionalitatea persoanei juridice este sediul real.
Prin sediul real se înţelege locul unde se află centrul principal de conducere şi de gestiune a activităţii statutare, chiar dacă hotărârile organului respectiv sunt adoptate potrivit directivelor transmise de acţionari sau asociaţi din alte state.

http://www.just.ro/files/cooperare_judiciara_internationala/...




--------------------------------------------------
Note added at 37 minute (2007-02-13 16:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

Vezi: http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=3955

silvia karen
France
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu
51 mins
  -> Mulţumesc, Anca.

agree  Iosif JUHASZ
2 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  lucca: sediul legal (declarat şi înscris ca atare). Poate fi o căsuţă poştală (acolo unde ţine chestia asta) sau o cameră cu o secretară; sediul real... poate fi cine ştie unde (am impresia că în franceză se foloseşte şi "sediul social", dar nu sunt sigur.
6 hrs
  -> în franceză, sediul real sau statututar desemnează acelaşi lucru, şi anume noul sediu social transferat şi înregistrat într-un alt stat european

agree  Bogdan Burghelea: "Sediul social" este, de regulă, desemnat locul unde îşi desfăşoară în mod efectiv activitatea (nu doar scriptic). Şi la noi există societăţi cu sediul social într-o cutie poştală.
14 hrs
  -> da, de cele mai multe ori sediul prevăzut în statutul asociaţiei nu coincide cu cel real
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search