16:54 Jan 13, 2003 |
English to Romanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: costinro United Kingdom Local time: 01:19 | |||
Grading comment
|
editorul nu are dreptul de a lansa/ retine sau de a revendica Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: 'cause there were three terms and three times "and/or" |
Editura nu are drept de set off si/sau deduceri si/sau Explanation: Editura nu are drept de set off (tiparire in set off) si/sau deduceri si/sau cerere reconventionala (inseamna a ridica o pretentie asupra reclamantului in caz de proces). Bafta! Reference: http://www.google.com/search?q=cerere+reconventionala |
| ||||||||||||||||
14 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|