GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:22 Mar 3, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Kudryashov Russian Federation Local time: 00:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | башня, бросившая вызов закону земного притяжения |
| ||
3 +1 | торжествующая над силой тяжести |
| ||
3 | см. |
| ||
3 | На 800-метровую башню |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
gravity-defying millenium tower башня, бросившая вызов закону земного притяжения Explanation: ... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
13 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|