Fish

Russian translation: снежинка

04:13 Apr 7, 2008
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Fish
В сериале Prison Break Майла Скофилда называют Fish. Кто-нибудь смотрел предыдущие эпизоды, как это переводят?
Evgeny Terekhin
United States
Local time: 20:48
Russian translation:снежинка
Explanation:
снежинка (если память не подводит)
Selected response from:

Smantha
Israel
Local time: 04:48
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Снежинка
Olga Kuznetsova
4свежак
Katia Gygax
3снежинка
Smantha
2рыбак
Kate Pisman


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fish
рыбак


Explanation:
сериал не смотрела, но гуууугл говорит рыбак рыбак загадочный рыбак, невинно осужденный рыбак, вовсе не рыбак а шишка и т.д.

Заинтриговали, жаль, времени все равно нет.

Kate Pisman
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fish
снежинка


Explanation:
снежинка (если память не подводит)

Smantha
Israel
Local time: 04:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fish
Снежинка


Explanation:
imdb.com: Why is Michael called 'Fish'?
It's a word for new inmates, i.e 'fresh fish'.

на фан-сайте:
ПСЕВДОНИМ: Снежинка или Красавчик
НОМЕР: 94941
МЕСТОПРИБЫВАНИЕ В ТЮРЬМЕ: В общем блоке, крыло А, ячейка 40
ПРЕСТУПЛЕНИЕ: Вооруженное ограбление
СРОК: Пять лет с правом на досрочное освобождение в середине срока
может пригодится - http://www.liveinternet.ru/community/1375797/

Olga Kuznetsova
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fish
свежак


Explanation:
Предложение на почве "fresh fish":

СВЕЖИЙ, СВЕЖАК Человек, занимающийся сбытом фальшивых денежных купюр; заключенный или арестованный — новичок в камере.

http://ru.writers.wikia.com/wiki/Словарь_тюремного_жаргона_(...

Katia Gygax
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: спасибо, Катя, я использовал этот вариант тоже. Там этих "новичков" пруд пруди :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stanna (X): Катя, абсолютно согласна!В словаре американского слэнга есть еще "молокосос, разыскиваемый полицией, нобичок в тюрьме, лох".
3 hrs
  -> Спасибо!

disagree  Olga Kuznetsova: Бузина и дядька будет, если в 1-ом сезоне Майкла зовут Снежинка, а потом вы его "рыбкой" назовете.
4 hrs
  -> Вы о чем? Ну назовите рыбкой. Вообще в огороде бузина, в Киеве дядька. Давайте вообще не слова а буквы переводить.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search