Sep 2, 2008 15:08
15 yrs ago
English term
monodensified gel
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
aesthetic medicine
The three gels have all the unquestionable qualities and precious advantages of a *monodensified gel*, known and approved by all the aesthetic medicine practitioners worldwide for years
Proposed translations
(Russian)
1 +1 | "моноуплотненный" гель | Leila Usmanova |
4 | см. | Arabeska |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
"моноуплотненный" гель
Поскольку это слово используется только в связи с препаратом ESTHÉLIS http://www.anteis-aesthetics.eu/en/pro/information.php
то ничего другого не остается, как перевести буквально и заключить в кавычки - "моноуплотненный" гель.
Что авторы этого слова имели в виду:
monodensified - гель, который при введении в кожу дает сшивки на одном уровне, polydensified сшивает по нескольким механизмам.
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2008-09-03 03:58:31 GMT)
--------------------------------------------------
Хочу поспорить с замечаниями Арабески:
1) Polydensified gel- это гель, в котором добавляется еще два типа (два механизма образрвания) сшивных мостиков, т.е. два дополнительных механизма уплотнения - стадия 4 и 5 (см. картинки той же ссылки).
О равномерной плотности (в связи Monodensified gel) или неравномерной плотности (в связи с Polydensified gel) там ничего не говорится.
2) Да, слово "моноуплотненный" до сих пор не использовалось в русском языке, также как "monodensified" - не использовалось в английском до этого изобретения.
то ничего другого не остается, как перевести буквально и заключить в кавычки - "моноуплотненный" гель.
Что авторы этого слова имели в виду:
monodensified - гель, который при введении в кожу дает сшивки на одном уровне, polydensified сшивает по нескольким механизмам.
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2008-09-03 03:58:31 GMT)
--------------------------------------------------
Хочу поспорить с замечаниями Арабески:
1) Polydensified gel- это гель, в котором добавляется еще два типа (два механизма образрвания) сшивных мостиков, т.е. два дополнительных механизма уплотнения - стадия 4 и 5 (см. картинки той же ссылки).
О равномерной плотности (в связи Monodensified gel) или неравномерной плотности (в связи с Polydensified gel) там ничего не говорится.
2) Да, слово "моноуплотненный" до сих пор не использовалось в русском языке, также как "monodensified" - не использовалось в английском до этого изобретения.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
см.
Monodensified gel - гель с равномерной плотностью.
Polydensified gel - гель, содержащий зоны различной плотности. Плотность определяется количеством поперечных сшивок (мостиков) в молекулах гиалуроновой кислоты, которые образует широко используемый агент BDDE. Вот в monodensified гелях распределение этих мостиков равномерно, а в polydensified - есть более плотные зоны, есть более "разреженные". Что влияет на расположение введенного геля в коже (разные слои) и эстетику.
По ссылке есть наглядные картинки, иллюстрирующие этапы создания монофазного геля с неоднородной плотностью (патент фирмы Anteis).
http://www.medicalist.info/pdf/Esthelis_doctor.pdf
В вопросе же аскера не говорится о продукции Anteis. Если фразу погуглить , обнаруживается единственная конкретная ссылка - гель HYALURONICA®, который как раз позиционируется как гель с равномерной плотностью, monodensified.
"Моноуплотненный" - совсем не по-русски и не ясно, о чем вообще идет речь.
Пока навскидку предлагаю такие варианты - гель с одним уровнем плотности ( противоположность - polydensified - 2 уровня плотности) или гель с равномерной плотностью.
Polydensified gel - гель, содержащий зоны различной плотности. Плотность определяется количеством поперечных сшивок (мостиков) в молекулах гиалуроновой кислоты, которые образует широко используемый агент BDDE. Вот в monodensified гелях распределение этих мостиков равномерно, а в polydensified - есть более плотные зоны, есть более "разреженные". Что влияет на расположение введенного геля в коже (разные слои) и эстетику.
По ссылке есть наглядные картинки, иллюстрирующие этапы создания монофазного геля с неоднородной плотностью (патент фирмы Anteis).
http://www.medicalist.info/pdf/Esthelis_doctor.pdf
В вопросе же аскера не говорится о продукции Anteis. Если фразу погуглить , обнаруживается единственная конкретная ссылка - гель HYALURONICA®, который как раз позиционируется как гель с равномерной плотностью, monodensified.
"Моноуплотненный" - совсем не по-русски и не ясно, о чем вообще идет речь.
Пока навскидку предлагаю такие варианты - гель с одним уровнем плотности ( противоположность - polydensified - 2 уровня плотности) или гель с равномерной плотностью.
Discussion
of a combination of two different density levels".
"Two different density levels in a single product".
Denser parts (more tightly cross-linked), Less dense parts (less tightly cross-linked).
Ни о каких "типах" и "дополнительных механизмах " речи нет совершенно.
Еще раз хочу очень сильно усомниться в корректности кальки с английского.