Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mass flow trayfiller
Russian translation:
Загрузчик поддонов; устройство загрузки поддонов
Added to glossary by
Vera Fluhr (X)
Aug 23, 2002 12:03
22 yrs ago
English term
mass flow trayfiller
English to Russian
Tech/Engineering
filter making machine
The link-up transports the filter rods by means of four transport belts to the next machine, i.e. mass flow trayfiller, in the production line
Речь идет об оборудовании для производства сигаретных фильтров. После того, как ацетатное волокно обернули бумагой и нарезали на заготовки нужного диаметра, заготовки поступают на следующую машину - mass flow trayfiller.
Речь идет об оборудовании для производства сигаретных фильтров. После того, как ацетатное волокно обернули бумагой и нарезали на заготовки нужного диаметра, заготовки поступают на следующую машину - mass flow trayfiller.
Proposed translations
(Russian)
5 | Загрузчик поддонов; устройство загрузки поддонов | Vera Fluhr (X) |
4 +1 | массовый наполнитель лоткового типа | Sergei Vasin |
4 | Воронка/ наливное отверстие поддона | Oleg Pashuk (X) |
3 | устройство для наполнения | Nik-On/Off |
Proposed translations
5 days
Selected
Загрузчик поддонов; устройство загрузки поддонов
Имеются в виду поддоны, которые используются для хранения и транспортировки этих фильтров. Может быть, надо перевести не поддон, а есть какое-то другое,болле точное слово, я не знаю. Но это они. Посмотрите ссылки, кот я привожу ниже, там есть картинки.
Вот первая ссылка:
Из этого текста ясно, что такое tray filler и что такоe mass flow, но текст длинный, и я привожу только маленький фрагмент:
Some companies prefer tray operation because of its flexibility, while others prefer nontray operation because it offers higher efficiency ....
ITM has been providing tray-handling equipment for about 15 years. Throughout the years, innovations have helped these machines achieve better performance. The PID regulation system, for example, provides gentle tray filling at higher speeds to facilitate the horizontal or vertical transfer of the mass flow. Its tray filler, tray unloader and the combined Flexi-link have been widely accepted by the industry—more than 700 machines have been sold.
http://www.tobaccoreporter.com/backissues/Mar2002/story2.asp
Вот еще тексты про устройства для tray filling и tray unloading:
http://www.cme-ltd.com/cigfeeding.htm
www.idealwebsites.co.uk/cv/molins/products/hand.html
Там и картинки есть.
Из этого текста можно понять разницу между упаковкой типа tray и упаковкой в картонном ящике:
http://www.haunirichmond.com/material.htm
Прочитав все это, предлагаю такой перевод:
TRAYFILLER = TRAY FILLER = ЗАГРУЗЧИК ПОДДОНОВ
Это употребляемый термин, хоть и не для сигарет, а для фруктов:
Загрузчик поддонов с регулируемой скоростью подачи
http://www.lhm.kiev.ua/~tronka/freez_frukt.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 15:58:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Или еще можно - Устройство для заполнения поддонов.
Но только ни в коем случае не \"погрузчик поддонов\", это будет ошибкой, потому что такой погрузчик оперирует уже заполненными поддонами.
Вот первая ссылка:
Из этого текста ясно, что такое tray filler и что такоe mass flow, но текст длинный, и я привожу только маленький фрагмент:
Some companies prefer tray operation because of its flexibility, while others prefer nontray operation because it offers higher efficiency ....
ITM has been providing tray-handling equipment for about 15 years. Throughout the years, innovations have helped these machines achieve better performance. The PID regulation system, for example, provides gentle tray filling at higher speeds to facilitate the horizontal or vertical transfer of the mass flow. Its tray filler, tray unloader and the combined Flexi-link have been widely accepted by the industry—more than 700 machines have been sold.
http://www.tobaccoreporter.com/backissues/Mar2002/story2.asp
Вот еще тексты про устройства для tray filling и tray unloading:
http://www.cme-ltd.com/cigfeeding.htm
www.idealwebsites.co.uk/cv/molins/products/hand.html
Там и картинки есть.
Из этого текста можно понять разницу между упаковкой типа tray и упаковкой в картонном ящике:
http://www.haunirichmond.com/material.htm
Прочитав все это, предлагаю такой перевод:
TRAYFILLER = TRAY FILLER = ЗАГРУЗЧИК ПОДДОНОВ
Это употребляемый термин, хоть и не для сигарет, а для фруктов:
Загрузчик поддонов с регулируемой скоростью подачи
http://www.lhm.kiev.ua/~tronka/freez_frukt.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 15:58:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Или еще можно - Устройство для заполнения поддонов.
Но только ни в коем случае не \"погрузчик поддонов\", это будет ошибкой, потому что такой погрузчик оперирует уже заполненными поддонами.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем, кто участвовал в обсуждении и, конечно, отдельное спасибо за полный и подкрепленный очень ценными ссылками ответ Вере. "
2 hrs
Воронка/ наливное отверстие поддона
Declined
4 hrs
устройство для наполнения
Declined
Reference:
+1
4 days
массовый наполнитель лоткового типа
может быть, здесь под "массовым" имеется в виду, что в этот наполнитель ссыпаются сразу все фильтры?
Discussion