KudoZ home » English to Serbo-Croat » Automotive / Cars & Trucks

bleached teak decking

Serbo-Croat translation: ukrasni umeci od izbijeljene (blansirane) tikovine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bleached teak decking
Serbo-Croat translation:ukrasni umeci od izbijeljene (blansirane) tikovine
Entered by: Ljiljana Malovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Jun 17, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / automobili
English term or phrase: bleached teak decking
The 100EX is Rolls Royce’s present to themselves, celebrating their 100th birthday. The bonnet is a work of art, milled from solid aluminium. “There’s no way we could afford that”, said one rival!
Other expensive flourishes include the 9-litre, V16 engine, the mahogany and the bleached teak decking. They could have made the soft-top sound-proof – but they didn’t; as the designer said, “there’s something very romantic about hearing raindrops on the hood”.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 05:40
ukrasni umeci od izbijeljene (blansirane) tikovine
Explanation:
opet mi je nestao odgovor - htjela sam da promijenim redoslijed i izbrisala sam sve

izbijeljena tikovina ili blansirana tikovina
meni se licno vise svidja izraz 'izbijeljena'

bleaching se zargonski prevodi kao blansiranje (prema francuskom)
tamnu kosu nije moguce obojiti u plavo, a da se pri tome najprije ne blondira ili kako se frizerice vole izraziti (blansira); to je u stvari bijeljenje kose pomocu hidrogena.

tikovo drvo je gotovo jedino drvo koje je moguce izbijeliti, a da mu se pri tome kvalitet ne promijeni. To se cini pomocu hemijske supstance - hidrogena (isto kao i kod plavuse)

ovako izgleda stolica od tikovine koja je izbijeljena
http://www.1stdibs.com/item.php?id=54374

http://www.woodweb.com/knowledge_base/Wood_bleach__what_is_i...
http://www.ilovewood.com/alburnam16.htm




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2005-06-17 19:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

moze i UKRASNE OPLATE, UKRASNE OBLOGE (bez obzira sto nije cover ili plate nego decking)
Mislim da je ipak potrebno koristiti mnozinu posto se ne radi o samo jednom umetku ili oblozi, oplati... (bez obzira sto je u originalu decking)
Selected response from:

Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 05:40
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ukrasni umeci od izbijeljene (blansirane) tikovine
Ljiljana Malovic


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ukrasni umeci od izbijeljene (blansirane) tikovine


Explanation:
opet mi je nestao odgovor - htjela sam da promijenim redoslijed i izbrisala sam sve

izbijeljena tikovina ili blansirana tikovina
meni se licno vise svidja izraz 'izbijeljena'

bleaching se zargonski prevodi kao blansiranje (prema francuskom)
tamnu kosu nije moguce obojiti u plavo, a da se pri tome najprije ne blondira ili kako se frizerice vole izraziti (blansira); to je u stvari bijeljenje kose pomocu hidrogena.

tikovo drvo je gotovo jedino drvo koje je moguce izbijeliti, a da mu se pri tome kvalitet ne promijeni. To se cini pomocu hemijske supstance - hidrogena (isto kao i kod plavuse)

ovako izgleda stolica od tikovine koja je izbijeljena
http://www.1stdibs.com/item.php?id=54374

http://www.woodweb.com/knowledge_base/Wood_bleach__what_is_i...
http://www.ilovewood.com/alburnam16.htm




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2005-06-17 19:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

moze i UKRASNE OPLATE, UKRASNE OBLOGE (bez obzira sto nije cover ili plate nego decking)
Mislim da je ipak potrebno koristiti mnozinu posto se ne radi o samo jednom umetku ili oblozi, oplati... (bez obzira sto je u originalu decking)

Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 05:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rina LS: da, da, pa decking znaci i dekorisanje, dekoracija, pa Vam se odlicno uklapa predlog prevoda
3 hrs
  -> hvala. jos samo da naucim kako da ne brisem vlastite odgovore.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search