deliverables

Spanish translation: entregables

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deliverables
Spanish translation:entregables
Entered by: Gary Raymond Bokobza

17:29 Mar 27, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: deliverables
This library is the source for the development of all D end user support deliverables. It consists of more than 10,000 documents and data covering all aspects of SAP functionality, standard job roles and standard processes.
Gary Raymond Bokobza
Spain
Local time: 01:14
entregables
Explanation:


Se utiliza para describir todos los elementos que una empresa contratada debe proporcionar al cliente a la finalización de un proyecto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:35:15 (GMT)
--------------------------------------------------

:: InverSell :: Entregables - [ Translate this page ]
... Entregables Metodología. Fases del Proceso | Entregables 1. Informe detallado
sobre el estudio realizado, incluyendo: ... Fases del Proceso | Entregables. ...
www.inversell.com/metodologia01.html - 18k - Cached - Similar pages

Selected response from:

Andy Watkinson
Spain
Local time: 01:14
Grading comment
gracias Andy, estoy de acuerdo contigo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1entregas
Luz Bordenkircher
5 +1productos y documetos a entregar
Oso (X)
5 +1materiales de soporte para entrega
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5entregables
Lesley Clarke
4 +1entregables
Andy Watkinson
4material de apoyo
Ingrid Petit


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
entregas


Explanation:
+

Luz Bordenkircher
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
productos y documetos a entregar


Explanation:
Hola Gary,
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)





    Reference: http://www.proz.com/kudoz/265950
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: material para entrega
2 hrs
  -> Gracias mil, María Eugenia ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entregables


Explanation:
transparencia.imss.gob.mx:8080/ siarefi/MATRIZ_ENTREGABLE.pdf

Lesley Clarke
Mexico
Local time: 17:14
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 490

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Eugenia Wachtendorff: Ésta es una típica traducción Google... sólo una máquina lo "diría" así
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entregables


Explanation:


Se utiliza para describir todos los elementos que una empresa contratada debe proporcionar al cliente a la finalización de un proyecto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:35:15 (GMT)
--------------------------------------------------

:: InverSell :: Entregables - [ Translate this page ]
... Entregables Metodología. Fases del Proceso | Entregables 1. Informe detallado
sobre el estudio realizado, incluyendo: ... Fases del Proceso | Entregables. ...
www.inversell.com/metodologia01.html - 18k - Cached - Similar pages



Andy Watkinson
Spain
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1347
Grading comment
gracias Andy, estoy de acuerdo contigo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Andy, tu concepto está bien, pero no se traduce "entregables", sino "suministros". Sin embargo, en el caso de esta pregunta, se refiere a material para (o "a") ser entregado a los usuarios finales de un sistema
2 hrs
  -> María, este término es "moneda corriente" en proyectos tecnológicos, como los que traduzco todos los días desde hace años.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
materiales de soporte para entrega


Explanation:
Pondría la frase completa de la forma anterior. "Materiales" me parece lo suficientemente amplio para incluir documentos, CDs, folletería, manuales, etc.

Suerte


Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5089

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Hola, Luis. Me parece que es la documentación del sistema, simplemente. Pero yo lo traduciría "material para (o "a" entregar)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
material de apoyo


Explanation:
.

Ingrid Petit
United States
Local time: 18:14
PRO pts in pair: 317
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search