KudoZ home » English to Spanish » International Org/Dev/Coop

action-based

Spanish translation: basado en la acción/actuación/los hechos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Jun 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: action-based
En el contexto del tsunami y la labor de rehabilitación se promueve un
"community focused action-based approach to reducing vulnerabilities in communities"
180452
Spain
Local time: 02:25
Spanish translation:basado en la acción/actuación/los hechos
Explanation:
un enfoque basado en la actuación
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 02:25
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2basado en la acción/actuación/los hechos
Anabel Martínez
5basado en actuar par obtener resultados.
Gabriel Aramburo Siegert
5enfoque prácticofastwords


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
basado en la acción/actuación/los hechos


Explanation:
un enfoque basado en la actuación

Anabel Martínez
Spain
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert
2 hrs
  -> muchas gracias, Gabriel, saludos :)

agree  Gisel Moya Knautz
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
enfoque práctico


Explanation:
enfoque basado en la practica

fastwords
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
basado en actuar par obtener resultados.


Explanation:
Mi opción es largaaa en español. La opción de Anabel me parece también perfecta.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search