https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law%3A-contracts/2705674-receiving-partys-breach.html

Glossary entry

English term or phrase:

Receiving Party's breach

Spanish translation:

sin que la parte receptora viole

Added to glossary by GiovanniMu
Jul 11, 2008 21:49
16 yrs ago
English term

Receiving Party's breach

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Confidential Information shall not include any information that: is or subsequently becomes publicly available without a Receiving Party's breach of any obligation owed a Disclosing Party.
Change log

Jul 12, 2008 02:36: Trudy Peters changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Discussion

No courtesy, no help!

Proposed translations

9 mins
Selected

sin que la parte receptora viole

una opción

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-11 22:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

parte receptora = beneficiario
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
50 mins

incumplimiento de la parte receptora

mi versión
Peer comment(s):

agree Egmont
1 hr
agree Nelida Kreer
3 hrs
agree Robert Mota
14 hrs
agree Catalina Martin (X)
2 days 10 hrs
Something went wrong...