KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

character

Spanish translation: perfil de su personalidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:40 Mar 7, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: character
Tengo una duda con "character". ¿Se deja tal cual como "carácter", o eso queda muy Spanglish y sería mejor usar otro término, como "personalidad", por ejemplo?

Gracias!

"ABC Company intends to make an independent investigation of your background which may include references, character, past employment, education, credit and consumer information, driving history, criminal or police records, or insurance claim records, including those maintained by both public and private organizations..."
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 04:53
Spanish translation:perfil de su personalidad
Explanation:
Ok
Selected response from:

Antonio Costa
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4personalidad
Fiona N�voa
4 +3perfil de su personalidadAntonio Costa
5Certificado de buena conducta
Monica Colangelo
4Yo lo dejaría como 'carácter'...xxxmgonzalez
4reputaciónMike xyz
4referencias
Felipe Castillo Ruiz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
perfil de su personalidad


Explanation:
Ok

Antonio Costa
PRO pts in pair: 478
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjmf: lo he visto asi "perfil de personalidad"
24 mins
  -> thank you jmf

agree  Óscar Delgado Gosálvez
4 hrs
  -> Gracias oscardg

agree  Aurora Humarán: perfecto
6 hrs
  -> Gracias Aurora
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
referencias


Explanation:

Chararcter reference


Es la traducción que se me ocurre para este contexto.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 15:47:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Character reference

se me pasó una \"r\"

Felipe Castillo Ruiz
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
personalidad


Explanation:
OK


Fiona N�voa
Portugal
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
18 mins

agree  Claudio Seelig
25 mins

agree  Valeria Paciello
1 hr

agree  xxxOso: ¶:^)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reputación


Explanation:
Según Alcaraz y Hughes, 'character evidence' es 'testimonio de reputación', y, aunque aquí el contexto no es judicial, parece obvio que la empresa (aseguradora, ¿no?) quiere comprobar que no eres un malandrín, es decir, que no tienes 'mala reputación'.

Mike xyz
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Yo lo dejaría como 'carácter'...


Explanation:
...o 'temperamento',si quieres poner otra cosa. Un saludo.

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Certificado de buena conducta


Explanation:
David: entre otras acepciones, character reference es un "testimonio de solvencia moral", lo cual para este tipo de documento es un poco rimbombante y no muy utilizado. Sí es ampliamente conocido el "certificado de buena conducta", que,en mi opinión, encaja perfectamente con el resto del texto.

Suerte,
M.

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2387
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search