Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
good and valuable consideration
Spanish translation:
contraprestación susceptible de valor pecuniario
Added to glossary by
Andrea Bullrich
Oct 10, 2001 01:51
22 yrs ago
41 viewers *
English term
good and valuable consideration
English to Spanish
Law/Patents
legalese in retirement contract
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
24 mins
Selected
buena y valiosa consideración
Espero que te sirva
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
causa contractual onerosa adecuada
good consideration = causa contractual adecuada.
valuable consideration = causa contractual onerosa
valuable consideration = causa contractual onerosa
2 hrs
consideración adecuada y valiosa
Eso para decirlo casi con las mismas palabras.
Preferiría re-redactar y decir algo como: considerando lo oportuno/adecuado/atinente al caso de "la circunstancia XXXX", y el valor que a tal efecto/al respecto tiene dicha circunstancia XXXX...
O, tal vez: tomando la circunstancia XXX a este respecto YYYY, por el valor que tiene y la relación que guarda con YYYY
Preferiría re-redactar y decir algo como: considerando lo oportuno/adecuado/atinente al caso de "la circunstancia XXXX", y el valor que a tal efecto/al respecto tiene dicha circunstancia XXXX...
O, tal vez: tomando la circunstancia XXX a este respecto YYYY, por el valor que tiene y la relación que guarda con YYYY
+6
4 hrs
contraprestación susceptible de valor pecuniario
Quienes respondieron no leyeron que es "legalese", o bien no buscaron en un diccionario específico. Es peligroso brindar ayuda sin tener conocimientos básicos (como en este caso) sobre el tema, o sin investigar para evitar inducir a error a quien pide ayuda.
Peer comment(s):
agree |
yari2694
: estoy muy de acuerdo
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Elena Pérez
: contraprestación es sin duda la mejor traducción de "consideration"
7 hrs
|
en contratos, es la única traducción posible.
|
|
agree |
Alma Flores Fernandez
: totalmente de acuerdo
12 hrs
|
thanks.
|
|
agree |
ruth_mm
: es un caso clásico de false cognate
161 days
|
En realidad, es un partially false cognate porque fuera de esta collocation se puede traducir como "consideración" o palabras de sentido similar", x ej., "in consideration of the premises".
|
|
agree |
Magdalena Ferrari del Sel
2426 days
|
agree |
Wilsonn Perez Reyes
: Sin duda la respuesta correcta
4647 days
|
+1
1 day 6 hrs
Lamentablemente,
la selección está equivocada. Esa traducción no tiene sentido.
Something went wrong...