nested sample

Spanish translation: muestra jerarquizada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nested sample
Spanish translation:muestra jerarquizada

07:47 Nov 22, 2001
English to Spanish translations [PRO]
/ Surveys
English term or phrase: nested sample
...suggested that the study should administer a test to a "nested sample" of workers within firms....
Ernesto Leigh
Chile
Local time: 15:26
muestra representativa / sondeo representativo
Explanation:
I think it refers to a survey amongst the employees, in which only some are requested to answer. I know the word representative is not there, but it seems to fit the context.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 16:26
Grading comment
Actually,

The correct answer is muestra "jerarquizada" (this straight from the horse's mouth). Thanks for your time.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2muestra representativa / sondeo representativo
Robert INGLEDEW
4 +1muestra anidada
carpman22


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
muestra anidada


Explanation:
exp

carpman22
United Kingdom
Local time: 20:26
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  E-nauta
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
muestra representativa / sondeo representativo


Explanation:
I think it refers to a survey amongst the employees, in which only some are requested to answer. I know the word representative is not there, but it seems to fit the context.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Actually,

The correct answer is muestra "jerarquizada" (this straight from the horse's mouth). Thanks for your time.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
1 hr
  -> Thank you.

agree  E-nauta: o significativa, estoy más de acuerdo contigo
1 hr
  -> Gracias, Juan.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search