Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Code of Sudent Conduct
Spanish translation:
Código de Conducta del Estudiante / Código de Conducta Estudiantil
Sep 3, 2001 10:04
22 yrs ago
7 viewers *
English term
Code of Sudent Conduct
English to Spanish
Social Sciences
A Student Guide
Code Of
Student Conduct
I would like your opinion would you translate it:
Código de Conducta del Estudiante
o
Código de Conducta Estudiantil
Muchas Gracias!
Code Of
Student Conduct
I would like your opinion would you translate it:
Código de Conducta del Estudiante
o
Código de Conducta Estudiantil
Muchas Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+8
4 mins
Selected
Código de Conducta del Estudiante / Código de Conducta Estudiantil
Both are correct. To my native speaker ears : ), Código de Conducta del Estudiante sounds a bit more formal and therefore more appropriate for a Code of Conduct, but both are perfectly fine.
HTH
HTH
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchisimas gracias a todos!"
+1
4 mins
Código de Buena Conducta
I imagine that it's a little different depending on the region, but where I taught grade school children, in Valencia, Spain, it is called
El Código de Buena Conducta.
I imagine more generally it would be
Código de Conducta
I hope this helps!
El Código de Buena Conducta.
I imagine more generally it would be
Código de Conducta
I hope this helps!
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Tenenbaum (X)
5 hrs
|
7 mins
Código de conducta del Estudiante
otra opción:
código de comportamiento de los estudiantes.
código de comportamiento de los estudiantes.
51 mins
Código de conducta del estudiante
Es lo que se utiliza en la normativa interna de las escuelas e institutos
Reference:
12 hrs
Código de comportamiento estudiantil
Es otra forma posible de decirlo, aunque reconozco que se utiliza mucho más la palabra conducta. En Google aparece 11.000 veces "código de conducta", mientras que "código de comportamiento sólo 410.
La palabra estudiantil puede suprimirse si es obvio a quien va destinado dicho código.
La palabra estudiantil puede suprimirse si es obvio a quien va destinado dicho código.
+1
16 hrs
Código de conducta estudiantil.
Suena mucho mejor para mí y es lo que se utilizaba en mi viejo colegio e instituto. Creo que utilizar la palabra "estudiantil" le dá mayor grado de formalidad porque es un adjetivo poco común de un registro alto.
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: Estoy totalmente de acuerdo ¶:^)
6 hrs
|
Something went wrong...