https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/social-sciences/82419-code-of-sudent-conduct.html?

Glossary entry

English term or phrase:

Code of Sudent Conduct

Spanish translation:

Código de Conducta del Estudiante / Código de Conducta Estudiantil

Sep 3, 2001 10:04
22 yrs ago
7 viewers *
English term

Code of Sudent Conduct

English to Spanish Social Sciences
A Student Guide
Code Of
Student Conduct

I would like your opinion would you translate it:

Código de Conducta del Estudiante
o
Código de Conducta Estudiantil

Muchas Gracias!

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

Código de Conducta del Estudiante / Código de Conducta Estudiantil

Both are correct. To my native speaker ears : ), Código de Conducta del Estudiante sounds a bit more formal and therefore more appropriate for a Code of Conduct, but both are perfectly fine.
HTH
Reference:

own experience

Peer comment(s):

agree Armando Pattroni : yeah
2 mins
Gracias Armando!!!
agree Patricia Lutteral
6 mins
Gracias Patricia!!! : - )
agree David Meléndez Tormen
14 mins
Gracias! : ))
agree Camara
1 hr
Thanks! : )
agree boni
1 hr
Thanks! : - )
agree bea0
2 hrs
Gracias, Bea!
agree Juan Kriete
4 hrs
Gracias, Juan!
agree artime76
19 hrs
Gracias!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchisimas gracias a todos!"
+1
4 mins

Código de Buena Conducta

I imagine that it's a little different depending on the region, but where I taught grade school children, in Valencia, Spain, it is called

El Código de Buena Conducta.

I imagine more generally it would be
Código de Conducta

I hope this helps!
Peer comment(s):

agree Gabriela Tenenbaum (X)
5 hrs
Something went wrong...
7 mins

Código de conducta del Estudiante

otra opción:

código de comportamiento de los estudiantes.
Something went wrong...
51 mins

Código de conducta del estudiante

Es lo que se utiliza en la normativa interna de las escuelas e institutos
Something went wrong...
12 hrs

Código de comportamiento estudiantil

Es otra forma posible de decirlo, aunque reconozco que se utiliza mucho más la palabra conducta. En Google aparece 11.000 veces "código de conducta", mientras que "código de comportamiento sólo 410.
La palabra estudiantil puede suprimirse si es obvio a quien va destinado dicho código.
Something went wrong...
+1
16 hrs

Código de conducta estudiantil.

Suena mucho mejor para mí y es lo que se utilizaba en mi viejo colegio e instituto. Creo que utilizar la palabra "estudiantil" le dá mayor grado de formalidad porque es un adjetivo poco común de un registro alto.
Peer comment(s):

agree Oso (X) : Estoy totalmente de acuerdo ¶:^)
6 hrs
Something went wrong...