Nov 5, 2000 10:05
23 yrs ago
10 viewers *
English term
time release
English to Spanish
Tech/Engineering
time release formula (talking about a chemical)
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
4 hrs
Selected
fórmula de difusión regulada
fórmula de difusión regulada according to Glenn T. Rogers, MD.
Good Luck!
Good Luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, everyone for your excellent help. "Difusión regulada" seems to fit exactly in this case. "
32 mins
time release formula = formula del tiempo de liberación....
o, me gusta más "formula de accion retardada"
Saludos. Maria ;O)
Saludos. Maria ;O)
2 hrs
"fórmula (para el dispositivo de regulación)...
...del tiempo de emanación"
Hullo: Chemicals have a curious tendency to "escapar" o "emitir" (and often blowing up too after they do so) and these are my offers for you to translate "release". "Time release" wise, above it's translated as "time switch mechanism". If it's not so then you may release the bracketed bit. Time to go, hope it helps. cheerio :)
Hullo: Chemicals have a curious tendency to "escapar" o "emitir" (and often blowing up too after they do so) and these are my offers for you to translate "release". "Time release" wise, above it's translated as "time switch mechanism". If it's not so then you may release the bracketed bit. Time to go, hope it helps. cheerio :)
Reference:
3 hrs
Acción de prolongada
Sería mejor tener más contexto, pero esta traducción es una opción si se trata de un químico en un medicamento.
En el diccionario de F. Beigbeder aparece: desconexión de retraso; dsconexión temporizada.
Espero que te sirva de algo.
Saludos,
YDC
En el diccionario de F. Beigbeder aparece: desconexión de retraso; dsconexión temporizada.
Espero que te sirva de algo.
Saludos,
YDC
Something went wrong...