Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
THE LICENSOR ENTITIES
Swedish translation:
LICENSGIVAREN
Added to glossary by
PMPtranslations
May 18, 2003 16:27
21 yrs ago
English term
THE LICENSOR ENTITIES
English to Swedish
Law/Patents
THE LICENSOR ENTITIES AND THEIR LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM...
"Licensgivarens enheter"... "Licensgivarens juridiska enheter"... Licensgivarens juridiska enheter" Andra förslag...Vad föredrar vi?
"Licensgivarens enheter"... "Licensgivarens juridiska enheter"... Licensgivarens juridiska enheter" Andra förslag...Vad föredrar vi?
Proposed translations
(Swedish)
5 +4 | Se nedan! | Sven Petersson |
3 -2 | licensgivaren medger | Hans-Bertil Karlsson (X) |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
Se nedan!
"entities" is, in this context, legal shorthand for "officers, directors, employees, contractors, agents, affiliates and assigns".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 18:51:34 (GMT)
--------------------------------------------------
Hoppas du blir betald per målord!
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 11:02:24 (GMT)
--------------------------------------------------
Om det nu måste vara ett enda ord så är mog Marios förslag det bästa, men inte blir det juridiskt vattentätt, vilket källtexten är.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 18:51:34 (GMT)
--------------------------------------------------
Hoppas du blir betald per målord!
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 11:02:24 (GMT)
--------------------------------------------------
Om det nu måste vara ett enda ord så är mog Marios förslag det bästa, men inte blir det juridiskt vattentätt, vilket källtexten är.
Peer comment(s):
neutral |
Hans-Bertil Karlsson (X)
: borde det i stå fall inte ha stått "The Licenso'S" (dets stora s:et är bara för att förtyliga) ??
14 mins
|
:o)
|
|
agree |
maq
: Nej, någon apostrof behövsl ej. Licensgivarentiteterna, inte lincensgivarens entiteter
57 mins
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Nina Engberg
11 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Mario Marcolin
: licensgivaren (och dess företrädare)
12 hrs
|
:o)
|
|
agree |
Ingrid Abramson
: Typisk ordrik amerikansk legalese. Licensgivarna, rätt och slätt! Entitet låter inte så bra!
16 hrs
|
:o)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack så mycket!
"
-2
1 hr
licensgivaren medger
är det inte en felstavning ?? Sak det inte vara ENTITLES" ??
Den texten har jag ofta sett i licensavtal
Den texten har jag ofta sett i licensavtal
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Se nedan!
1 hr
|
nja ? I så fall skulle det stå LICENSOR'S - eller ?
|
|
disagree |
maq
: om det vore entitles skulle fortsättningen bli konstig
1 hr
|
Discussion