call a porter

Swedish translation: be om bärhjälp

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:call a porter
Swedish translation:be om bärhjälp
Entered by: Paul Svensson

18:45 Oct 19, 2002
English to Swedish translations [PRO]
/ j�rnv�gsstation
English term or phrase: call a porter
Jag förstår att hon står på perrongen och vill ha hjälp med väskorna. Jag minns att det fanns folk som hjälpte till med sånt, när jag var för ung för att bry mej, men kan någon påminna mej vad de kallades?
Paul Svensson
Local time: 08:57
stadsbud
Explanation:
Förvisso kallas de oftast bara för bärare, men på större järnvägsstationer fanns det så kallade Stadsbud.

Exakt hur dessa var organiserade minns jag inte, men de fanns i de flesta städer. Jag minns själv dessa uniformerade män med plåtschablonen "stadsbud" i mössan - det var inte såååå många år sedan som de försvann från Stockholms central. Kanske det finns något sådant kvar i huvudstaden - men min ekonomi förbjuder mig att ens tänka på att inte bära mina väskor själv :-(

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 20:23:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Kommentar till Anette: Jag tror mig minnas att i min födelsehåla, Kalmar, fanns det stadsbud som väntade när tågen kom från stholm, gbg och Malmö.

Det rika folket hade så klart egen personal som hämtade dem vid tåget, likväl som när deras gäster kom.

Medelklassen fick väl hjälp av taxichaufförer skulle jag tro.

Alla \"sommagäster\" som skulle till Öland tog nog också taxi till båtarna.

Jo - det var tider det. Nu får man - som Anette skriver - släpa och dra själv...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 20:24:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Hmmm, glömde säga att uppgifterna ovan kommer från min barndom på 50-talet, det är därför minnesbilderna inte är så starka, eller rent av delvis fel.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 14:57
Grading comment
Jo just det, så var det, på den gamla goda tiden.
(Numera är det väl ungefär like hopplöst att fråga efter ett stadsbud eller en bärare när man kliver av tåget, men det är nog större chans att den tillfrågade vet vad som menas med en "bärare" och kan förklara att det inte finns nån.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3stadsbud
Hans-Bertil Karlsson (X)
5 +2bärare
Lena Matzdotter (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bärare


Explanation:
antik kunskap från en gammal kamel!!

Lena Matzdotter (X)
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 632

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wikarle (X)
4 mins

agree  Mario Marcolin: naturligtvis
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
stadsbud


Explanation:
Förvisso kallas de oftast bara för bärare, men på större järnvägsstationer fanns det så kallade Stadsbud.

Exakt hur dessa var organiserade minns jag inte, men de fanns i de flesta städer. Jag minns själv dessa uniformerade män med plåtschablonen "stadsbud" i mössan - det var inte såååå många år sedan som de försvann från Stockholms central. Kanske det finns något sådant kvar i huvudstaden - men min ekonomi förbjuder mig att ens tänka på att inte bära mina väskor själv :-(

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 20:23:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Kommentar till Anette: Jag tror mig minnas att i min födelsehåla, Kalmar, fanns det stadsbud som väntade när tågen kom från stholm, gbg och Malmö.

Det rika folket hade så klart egen personal som hämtade dem vid tåget, likväl som när deras gäster kom.

Medelklassen fick väl hjälp av taxichaufförer skulle jag tro.

Alla \"sommagäster\" som skulle till Öland tog nog också taxi till båtarna.

Jo - det var tider det. Nu får man - som Anette skriver - släpa och dra själv...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 20:24:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Hmmm, glömde säga att uppgifterna ovan kommer från min barndom på 50-talet, det är därför minnesbilderna inte är så starka, eller rent av delvis fel.

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Jo just det, så var det, på den gamla goda tiden.
(Numera är det väl ungefär like hopplöst att fråga efter ett stadsbud eller en bärare när man kliver av tåget, men det är nog större chans att den tillfrågade vet vad som menas med en "bärare" och kan förklara att det inte finns nån.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert: har en känsla av att bärare kallade man på i andra länder men i hederliga Sverige kallade man på stadsbud, och på mindre stationer fick man väl klara sig själv om man inte blev mött av någon hjälpande hand
36 mins
  -> se kommentaren !!

agree  Elisabeth af Geijerstam Grothey (X)
42 mins
  -> tack Elisabeth

agree  Michael Broström: Läste om stadsbud för några år sedan, nu vet jag iaf vad det är. Tack.
1 hr
  -> Någon kändis ur komikerkåren (typ Yngve Gamlin) startade för många år sedan "Stadsbudskåren" eller liknande. Vet inte om den finns kvar :-)

agree  Eva Linderoth: Stadsbud finns fortfarande i Uppsala, men de de hälper till med flytt, bla flyttar de pianon
11 hrs
  -> Företagsnamnet finns nog kvar på en del platser, men som du säger så är de för det mesta vanliga flyttfirmor nunmera

disagree  Mario Marcolin: ett stadsbus var bl.a. bärare men inte enbart, dvs deras arbetsområde var större än själva järnvägsstationen
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search