Lead-in

Swedish translation: lead-in

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lead-in
Swedish translation:lead-in
Entered by: Rasmus Carlsson

22:04 Nov 9, 2003
English to Swedish translations [PRO]
English term or phrase: Lead-in
Sträng till CD-brännare: "Drive can read max. %d sectors (-%s) from the Lead-in."
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 03:55
lead-in
Explanation:
Nezzo:
"Lead-in-området finns i början av varje session på en cd-r-skiva. I detta område bränns sessionens innehållsförteckning (TOC). Lasern använder innehållsförteckningen till synkronisering av dataområdet. Lead-in-området bränns först när sessionen avslutas, och det fyller omkring 9 Mbyte på cd-r-skivan. "

Har aldrig sett någon svensk benämning på detta uttryck. Kanske inledning och utledning skulle passa?
Selected response from:

Rasmus Carlsson
Sweden
Local time: 03:55
Grading comment
Tack. Det talas också om "Lead-out" i texten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2lead-in
Rasmus Carlsson
4 -2nedledningen/antennledningen
Lisa Frideborg Eddy (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
lead-in
nedledningen/antennledningen


Explanation:
Nordstedts

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-11-09 22:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

genomföring ska det nog kanske vara i sammanhanget

... Kontakten är en genomföring för strömkabeln för datorn ... för övrigt i grunden
den dator som Datorbutiken ... Hårddisk: Maxtor 120 GB CD-Brännare: LiteOn 48x ...
www.sweclockers.com/html/recension/ rec_030423_asetek_waterchill.php?page=print

genomföring ska det nog vara



Lisa Frideborg Eddy (X)
United Kingdom
Local time: 02:55
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 1143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roger Sjölander: Nej. Jag vet inte vad detta heter, men "the lead-in" är ett område på en CD-skiva som brännaren bränner först och som veterligen talar om var någonstans ett spår börjar. Se http://www.pagina.se/itord/default.asp?Id=5352.
30 mins

disagree  Hans-Bertil Karlsson (X): instämmer med Roger - tyvärr
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
lead-in
lead-in


Explanation:
Nezzo:
"Lead-in-området finns i början av varje session på en cd-r-skiva. I detta område bränns sessionens innehållsförteckning (TOC). Lasern använder innehållsförteckningen till synkronisering av dataområdet. Lead-in-området bränns först när sessionen avslutas, och det fyller omkring 9 Mbyte på cd-r-skivan. "

Har aldrig sett någon svensk benämning på detta uttryck. Kanske inledning och utledning skulle passa?


    Reference: http://pagina.se/itord/default.asp?Id=5352
    Reference: http://nezzo.nu/na.asp?id1=80&id2=3008
Rasmus Carlsson
Sweden
Local time: 03:55
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 401
Grading comment
Tack. Det talas också om "Lead-out" i texten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM: http://www.proz.com/kudoz/290550
3 hrs

agree  Hans-Bertil Karlsson (X): Nej, jag har heller inte sett något - det är ju ännu ett av dessa uttryck som inte berör "vanligt folk" och därmed lågprioriteras för översättning
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search