15:56 Apr 7, 2004 |
English to Turkish translations [PRO] Art/Literary - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Özden Arıkan Germany Local time: 23:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | factual mistake in the text: |
| ||
5 | arnavutluk5 |
|
albania5 factual mistake in the text: Explanation: ramadan (ramazan in turkish) is a period preceding a holiday, which in turn is called "ramazan bayramı"=ramazan holiday bajram, is "bayram" in turkish, and means holiday the two important muslim holidays are the holidays of ramazan and kurban (sacrifices), so the statement itself should correct, which would be in turkish: İslamiyet'in iki önemli bayramı olan Ramazan ve Kurban bayramları da kutlanır. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2004-04-07 16:46:16 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, Jolene, but this seems like the *whole* of the homework/test; therefore, I feel that I should stop answering from this point on. Good luck! |
| |