Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Il n'est pas dérogé
English translation:
Existing conventions between the bank...........are not waived
Added to glossary by
Anna Maria Augustine (X)
Jun 23, 2005 20:49
18 yrs ago
5 viewers *
French term
Il n'est pas dérogé
French to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
"Il n’est pas dérogé aux conventions existant entre la Banque et le(s) Titulaire(s) relativement à l’envoi des originaux de la correspondance bancaire"
Proposed translations
(English)
4 +2 | Existing conventions between the bank....etc....are not waived OR | Anna Maria Augustine (X) |
3 +1 | It does not contravene/infringe/breach the ... | John Simpson |
Proposed translations
+2
14 mins
French term (edited):
Il n'est pas d�rog�
Selected
Existing conventions between the bank....etc....are not waived OR
There are no exceptions/ there is no waiver
Harrap's legal
Harrap's legal
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
French term (edited):
Il n'est pas d�rog�
It does not contravene/infringe/breach the ...
I think the French should be "Il ne déroge pas aux conventions..."
Peer comment(s):
agree |
babettej
: deroger = transgresser, enfreindre - je trouve cette reponse plus proche et correcte
1 hr
|
Something went wrong...