Glossary entry

French term or phrase:

ne présente aucun retard devant faire l’objet de

English translation:

there is no delay that would need

Added to glossary by Yolanda Broad
Mar 25, 2003 15:00
21 yrs ago
6 viewers *
French term

devant faire l’objet de

Non-PRO French to English Other
La réalisation des objectifs fixés comme étant à réaliser à la date du présent rapport est quasi totale et ne présente aucun retard devant faire l’objet de modifications importantes dans l’organisation.

Are they saying that the only delays that have been caused are due to changes within the organisation?

Proposed translations

27 mins
Selected

No, it means that there is no delai that would need important

modifications inside the organisation
Peer comment(s):

neutral Paul Stevens : "delai" + "important"??!!
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I see now, thanks!"
8 mins

that might make it subject to modifications…

or: that might make it liable to modifications
Something went wrong...
+1
22 mins

that might cause

I understand it as a delay that causes a modification
Peer comment(s):

agree Richard Genest
2 mins
Something went wrong...
24 mins

The gist of the sentence is as follows;

The objectives to be carried out at the date of this report have almost been completed and are not subject to any delay that involves major changes in the organisation.

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search