Glossary entry

French term or phrase:

à terme ils sont censés équiper toutes les chambres

Spanish translation:

a fin de cuentas, se supone que tendrán que equipar todos los cuartos

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Oct 19, 2010 14:46
13 yrs ago
French term

a terme ils sont censés équiper toutes les chambres

French to Spanish Marketing Tourism & Travel
J'ai des doutes à interpréter le sens de cette phrase dans le contexte suivant:

Belle surprise:un lit double. Seul inconvénient -en est-ce bien un ?, une fenêtre se trouve à la tête. *A terme ils sont censés équiper toutes les chambres*. La taille est plutôt petite. Cependant, les prestations sont là: la climatisation est individuelle, le wifi est gratuit, le minibar est plein. Les salles de bain sont avec douches ou –pour la majorité- équipées de baignoires.

Merci beaucoup de m'aider!
Change log

Nov 2, 2010 21:02: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

a fin de cuentas, se supone que tienen que/están obligados a equipar todos los cuartos

Una opción
Peer comment(s):

agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
23 mins
Gracias Olza - Bea
agree Leïla Hicheri
1 hr
Gracias, Leila- Bea
agree Laura Silva
15 hrs
Gracias Laura - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

a su debido tiempo ( a largo plazo) se supone que equiparán ...

Me parece que es el sentido: a largo plazo = no se sabe cuando
Peer comment(s):

agree MARIA JOSE L (X) : También: "en su momento" y queda más indefinido
1 day 3 hrs
Gracias María José
Something went wrong...
13 mins

se supone que, a la larga, equiparán todas las habitaciones

Otra opción.

Espero que te ayude :)
Something went wrong...
57 mins

supuestamente en algún momento equiparán los cuartos

Optaría por una expresión que traduzca bien la idea de que la acción se llevará a cabo en un periodo de tiempo desconocido y no determinado.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-10-19 15:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

EDIT: Y pensándolo mejor: *tendrían que equipar los cuartos*, para resaltar el matiz de obligación de *censés*
Something went wrong...
+1
1 hr

Se supone que, más adelante, equiparán todas las habitaciones

Hola, creo que lo importante de la expresión "à terme" es la idea de que la acción a la que se refiere se realizará en un momento posterior, pero sin que se defina realmente si es a largo, medio o corto plazo. Saludos.
Peer comment(s):

agree henry959
32 mins
Gracias!
Something went wrong...
2 hrs

Se supone que deberán tener todas las habitaciones equipadas...

Más opciones:
Se supone que deberán tener todas las habitaciones equipadas en su debido momento/a su término/en el plazo fijado.
o
Se supone que tendrán todas las habitaciones equipadas,en su debido momento/a su término/en el plazo fijado.
o
Se supone que en el plazo fijado todas las habitaciones estarán equipadas.

Suerte!
Something went wrong...
2 hrs

se supone que tienen que terminar de equipar todas las habitaciones

Me parece la más apropiada.

tienen que terminar - se refiere a que tienen un plazo para terminarlas (a terme). ...Sin embargo, cuenta ya con todas las prestaciones: el aire acondicionado es individual, etc. etc.

Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search