Glossary entry

French term or phrase:

OPAH (étude pré-opérationnelle réalisée en 2003) début de la phase opérationnelle

English translation:

pre-operation study done in 2003 at the beginning of the operational phase in April

Added to glossary by Yolanda Broad
Jul 3, 2003 14:19
21 yrs ago
French term

phase

French to English Bus/Financial
OPAH (étude pré-opérationnelle réalisée en 2003) début de la phase opérationnelle en avril....

(GB english)

Discussion

Non-ProZ.com Jul 3, 2003:
OOPS!! J'ai oubli� le "R", je voulais dire "phrase" (the whole sentence)

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

pre-operation study done in 2003 at the beginning of the operational phase in April

you meant phrase or phase?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 14:27:04 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant: did you mean PHASE or SENTENCE? :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 14:27:57 (GMT)
--------------------------------------------------

UK and US English would not differ in such a case....FYI
Peer comment(s):

agree sujata
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour la réponse et merci pour l'info (FYI, I wouldn't ask for GB english if I knew that there wasn't any difference in US english)Thanks again."
+3
1 min

operational phase

simply

UK
Peer comment(s):

agree Renate FitzRoy
0 min
agree Simona de Logu
1 min
agree writeaway
1 min
Something went wrong...
+1
1 min

phase (of operations)/(operational) phase

as far as I can see.
Peer comment(s):

agree writeaway
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search