Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appel en garantie
German translation:
Heranziehung eines Dritten als Garanten
Added to glossary by
Johannes Gleim
Jun 25, 2004 12:38
20 yrs ago
14 viewers *
French term
appel en garantie
French to German
Law/Patents
Law (general)
appel en garantie
plaise au tribunal de condamner la société A à garantir la société B de toutes condamnations qui pourraient être prononcées à son encontre.
Ich habe für appel en garantie Litisdenunziation oder STreitverkündigung gefunden. Passt das in diesem Zusammenhang ????
plaise au tribunal de condamner la société A à garantir la société B de toutes condamnations qui pourraient être prononcées à son encontre.
Ich habe für appel en garantie Litisdenunziation oder STreitverkündigung gefunden. Passt das in diesem Zusammenhang ????
Proposed translations
(German)
4 +1 | Heranziehung eines Dritten als Garant | Johannes Gleim |
4 +2 | Streitverkündigung | innsbruck |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
Heranziehung eines Dritten als Garant
appel en garantie ou évocation d'un tiers en garantie, action d'introduire un tiers dans une instance pendante où il n'étais pas en cause aux fins de garantir le plaideur encourant une condamnation = Heranziehung eines Dritten in einem Verfahren zwecks Unterstützung einer Partei, voir intervention forcée
Zitate aus Potonnier: Wörterbuch, Wirtschaft, Recht, Handel
intervention forcée (mise en cause d'un tiers dans une instance pendante aux fins de garantir un des plaideurs encourant une condamnation = Beitritt infolge der Streitverkündigung eines Dritten zur Unterstützung einer Prozeßpartei. Beteiligung eines Dritten an einem anhängigen Prozeß infolge der Streitverkündigung, Heranziehung eines Dritten in einem anhängigem Prozeß zwecks Gewährleistung oder Schadloshaltung zugunsten einer Prozeßpartei)
Zitate aus Potonnier: Wörterbuch, Wirtschaft, Recht, Handel
intervention forcée (mise en cause d'un tiers dans une instance pendante aux fins de garantir un des plaideurs encourant une condamnation = Beitritt infolge der Streitverkündigung eines Dritten zur Unterstützung einer Prozeßpartei. Beteiligung eines Dritten an einem anhängigen Prozeß infolge der Streitverkündigung, Heranziehung eines Dritten in einem anhängigem Prozeß zwecks Gewährleistung oder Schadloshaltung zugunsten einer Prozeßpartei)
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
: introduction of third parties im EN
32 mins
|
Merci pour la confirmation
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super. Das passt toll in den Kontext. Vielen Dank"
+2
12 mins
Streitverkündigung
Ich würde Streitverkündigung nehmen, Litisdenunziation ist ein sehr alter Begriff.
Discussion