Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
wissenschaftlicher Mitarbeiter
English translation:
scientist
Added to glossary by
EMatt
Jan 27, 2004 15:13
20 yrs ago
6 viewers *
German term
wissenschaftlicher Mitarbeiter
German to English
Science
Medical: Health Care
No context. It is the title of a person hired for a non-profit organization.
Proposed translations
(English)
3 +2 | staff scientist | Merx |
4 +4 | research assistant | Kim Metzger |
5 +1 | Scientific Assistant | lone (X) |
3 | academic collaborator | Katrin Suchan |
Change log
May 15, 2009 12:13: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
staff scientist
I just had in a translation (English to German) and translated it by wissenschaftlicher Mitarbeiter
Peer comment(s):
agree |
swisstell
9 mins
|
agree |
Michele Johnson
11 mins
|
neutral |
Robert Schlarb
: Would be alright if we were talking about NASA, but hardly appropriate for an NGO (unless perhaps Greenpeace)
2 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This comes pretty close. This person is not staff, but is in charge of the office. I think that scientist is the closest in this case. "
+4
3 mins
research assistant
Declined
One possibility. Check KudoZ glossary under "wissenschaftlich."
Peer comment(s):
agree |
Renate FitzRoy
5 mins
|
agree |
Mag. Sabine Senn
14 mins
|
agree |
TonyTK
: Wow! I sure hope "scientist" doesn't go in the glossary.
1 hr
|
agree |
Robert Schlarb
: Some peoples' tastes in translation never cease to amaze me
2 hrs
|
neutral |
David Williams
: Surely it should be "research scientist", souldn't it? Or how does one distinguish between a "wissenschaftlicher Mitarbeiter" and a "wissenschaftlicher Assistent"?
1524 days
|
Comment: "This person runs the office."
+1
6 mins
Scientific Assistant
Another possibility!
7 mins
academic collaborator
Declined
Higher Education Terminology (DAAD - Deutscher Akademischer Austauschdienst).
Many Google hits.
Many Google hits.
Comment: "I foudn thsi term as well, but am almost sure it is never us"
Discussion