GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 Mar 23, 2012 |
German to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia DG Italy Local time: 10:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | locale notturno (con entreneuse) |
| ||
4 -1 | incitabile (magari lo combini un po' nel contesto) |
| ||
4 -1 | Peep show/locale di peep show |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
incitabile (magari lo combini un po' nel contesto) Explanation: a·ni·mie·ren v/t 1 jemanden animieren stimolare, incitare qcn.; jemanden zum Trinken animieren incitare qcn. a bere © Langenscheidt KG, Berlin und München |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
locale notturno (con entreneuse) Explanation: mah... http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/An... Animierbar è sinonimo di Animierlokal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Peep show/locale di peep show Explanation: va be', allora potresti utilizzare il termine inglese, ormai in voga anche da noi (ne ho visti di questi locali quando, da "bimbetta", abitavo a Londra in uno squat.... e le ragazze facevano di tutto per far bere gli uomini... ) http://www.google.it/#hl=it&lr=lang_it&tbs=lr:lang_1it&sclie... -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno10 ore (2012-03-24 23:18:49 GMT) -------------------------------------------------- In realtà non so se i peep show siano sempre gli stessi e se il termine abbia significati diversi nei vari paesi. La mia proposta si basava sulle mie conoscenze di quelli londinesi di una volta. Avevo una compagna di appartamento che lavorava in uno di questi, e mi ha raccontato come funzionava la cosa: il cliente arrivava, una ragazza si sedeva al suo tavolo e si faceva offrire da bere. Le ragazze sempre cose costose, perché il ricarico era elevatissimo. Quindi più un drink era caro, più il locale ci guadagnava. Poi stavano lì seduti e chiacchieravano, era tassativamente proibito toccare o fare altre cose. Tra l'altro, la mia coinquilina era grassoccia, non certo il tipo vamp da locale sexy. C'erano parecchie ragazze italiane che facevano questo lavoro nella Londra degli anni '80. Questo tipo di descrizione mi pareva starci bene con l'espressione richiesta nella domanda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.