Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Randbereinigung von Portfolios
English translation:
Portfolio clean-up
Added to glossary by
Sándor Sárecz
Mar 3, 2002 07:55
22 yrs ago
1 viewer *
German term
Randbereinigung von Portfolios
German to English
Bus/Financial
Power point presentation about energy market development
Proposed translations
(English)
4 +1 | Portfolio clean-up | Chris Rowson (X) |
4 +1 | restructuring of fringe activities [in each portfolio] | Ralf Lemster |
4 +1 | Pruning of portfolios | gangels (X) |
4 | adjustment of focus in portfolios | Kathi Stock |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Portfolio clean-up
This is what the traders say.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all"
6 mins
adjustment of focus in portfolios
my instant thought
+1
7 mins
restructuring of fringe activities [in each portfolio]
I suspect that this refers to the process of "cleaning up" a portfolio of activities, usually involving the discontinuation, spin-off or merger of non-core activities.
Peer comment(s):
agree |
Beate Lutzebaeck
: This sound plausible ... ;-)
7 mins
|
Thanks, and good evening down under...!
|
+1
5 hrs
Pruning of portfolios
like the Wall Street Journal often puts it
Something went wrong...