Mar 19, 2007 01:43
17 yrs ago
German term
Vermögensausübung
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Dabei steht jede Vermögensausübung, jede Handlung der Treuhänder – auf welcher Ebene immer – unter dem Vorbehalt dieser Pflichten bzw. dem Sorgfaltspflichtmassstab.
Proposed translations
(English)
3 | asset/property performance | casper (X) |
3 | property (trans)action, activity relating to the property | David Moore (X) |
3 | asset transaction/disposal | Steffen Walter |
Change log
Mar 19, 2007 02:26: Johanna Timm, PhD changed "Term asked" from "Vermoegensausuebung" to "Vermögensausübung"
Mar 19, 2007 06:51: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Proposed translations
1 hr
7 hrs
property (trans)action, activity relating to the property
I have a feeling this may be what is meant, in view of the wording attached (context!! - good on ya').
7 hrs
asset transaction/disposal
Vermögensausübung in the sense of "Verfügung über Vermögenswerte"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-19 09:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
or asset disposition
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-19 09:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
or asset disposition
Something went wrong...