Jul 5, 2007 10:03
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Erfolgserlebnis
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Handelsplattformen
..und erst danach auf die neue Version umsteigen, damit die User ein Erfolgserlebnis haben.
Ich hatte an "expérience positive" gedacht, finde ich aber ein bisschen schwach, hat jemand eine bessere Idee?
Vielen Dank im Voraus.
Ich hatte an "expérience positive" gedacht, finde ich aber ein bisschen schwach, hat jemand eine bessere Idee?
Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations
(French)
3 +1 | ce qui serait plus gratifiant pour les ... | hirselina |
4 +1 | Voir ci-dessous | Eloïse Notet-Gilet |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ce qui serait plus gratifiant pour les ...
Reformuler
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, diese Antwort hat in meinem Kontext am Besten gepasst."
+1
18 mins
Voir ci-dessous
J'utiliserais l'ancienne version pendant 2 mois avant de passer à la nouvelle, afin que la mise à niveau soit une réussite totale pour l'utilisateur.
Discussion
Die Nutzer hätten dann den Eindruck, dass schnell eine Weiterentwicklung des Spiels erfolgt ist - insofern ein "Erfolgserlebnis" beim Spielen.