Glossary entry

German term or phrase:

Wohnbau- und Eigentumsförderung

French translation:

Encouragement de la construction de logements et de l’accession à la propriété

Added to glossary by elysee
Aug 8, 2006 16:09
17 yrs ago
German term

Wohnbau- und Eigentumsförderung

German to French Other Finance (general) glossaire
dans une liste de termes d'entreprises, administratifs et politiques (sans autre contexte malheureusement), j'ai cette expression:

(1692)
Wohnbau- und Eigentumsförderung

je ne suis pas convaincue de =
Promotion des logements en location ou de propriété ???

Comment traduire l'ensemble au mieux en FR ?
Merci beaucoup pour l'aide précieuse!

Discussion

Artur Heinrich Aug 8, 2006:
... wïrd' ich ja gerne, Elysée, aber als Nichtmuttersprachler mag ich mich hier nicht zu weit aus dem Fenster hängen. Vielleicht finden die Kollegen etwas "Rundes" ... (i. S. von Eigenheimförderung)
elysee (asker) Aug 8, 2006:
Pour ARTUR = pourrais-tu me mettre ton explication en français? (je préfère pour la sûreté de compréhension). merci...
Artur Heinrich Aug 8, 2006:
Auf keinen Fall "en location"! Vielmehr sollen:
a) der Erwerb von Immobilien durch Privathand
und
b) der Bau von Wohnraum
gefördert werden.
elysee (asker) Aug 8, 2006:
en effet le glossaire que j'ai à faire doit se baser plus particulièrement sur le français utilisé/parlé en SUISSE
FredP Aug 8, 2006:
dans un contexte suisse: cf. loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (LCAP).

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Encouragement de la construction de logements et de l’accession à la propriété

article 108 de la Constitution fédérale de la Confédération suisse

http://www.admin.ch/ch/f/rs/101/a108.html

Pour plus d'informations: http://www.socialinfo.ch/cgi-bin/dicopossode/show.cfm?id=746


(donc tout à fait d'accord avec les remarques de thecoral et d'Artur)
Peer comment(s):

agree FredP
6 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci à tous !"
2 hrs

aide à la construction d'immeubles à usage d'habitation et de la formation de la propriété

Eigentumsbildung = formation de la propriété
Wohnungsbauförderung = aide (ou encouragement) à la construction de logements, promotion de la construction immobilière, pomotion de l'habitat
Wohnungsbauförderungsmittel = fonds d'aide à la construction d'immeubles à usage d'habitation
(Potonnier, Wörterbuch Wirtschaft, Recht, Handel
Da encouragement nicht überzeugt, schlage ich die alternative Formulierung vor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search