Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
untermalt von treibenden Beats
Italian translation:
da un sottofondo ritmico incalzante
Added to glossary by
smarinella
Feb 5, 2009 11:22
15 yrs ago
German term
untermalt von treibenden Beats
German to Italian
Other
Linguistics
un tipo avvenutoso sta al polo nord e trasmette life le sue impressioni col satellitare, impressioni riportate poi subito sul suo sito.
In kurzen Filmclips (il termine resta così, vero?)- untermalt von treibenden Beats - dokumentiert der Abenteuerer, die die Hundeschlitten immer wieder in die Eisdecken einbrachen
Non ho capito esattamente che fanno queste Filmclips - lui gira le immagini di se stesso? e quell'untermalt, che vuol dire esattamente?
In kurzen Filmclips (il termine resta così, vero?)- untermalt von treibenden Beats - dokumentiert der Abenteuerer, die die Hundeschlitten immer wieder in die Eisdecken einbrachen
Non ho capito esattamente che fanno queste Filmclips - lui gira le immagini di se stesso? e quell'untermalt, che vuol dire esattamente?
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | dall'incalzante sottofondo ritmico | AdamiAkaPataflo |
3 +1 | con sottofondo di trascinante/coinvolgente musica beat | renzennelke |
3 +1 | accompagnati da un sottofondo beat incalzante | Katia DG |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
dall'incalzante sottofondo ritmico
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti"
+1
17 mins
con sottofondo di trascinante/coinvolgente musica beat
si, Filmclips lo puoi lasciare
+1
18 mins
accompagnati da un sottofondo beat incalzante
che ne dici?
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: mi piacciono "sottofondo" e "incalzante" (chissà perché?! ;-)), ma penso che beat sia il ritmo che pompa, che "batte" (sono "beats", i battiti) mentre "beat" indica un ben preciso genere musicale :-)
7 mins
|
Reference comments
3 mins
Reference:
untermalt
... vuol dire che il filmati sono accompagnati (untermalt) da musica.
Something went wrong...