Sep 24, 2001 08:19
23 yrs ago
German term

Im Riesen von

Non-PRO German to Italian Other
(Testo su Swarovski)
Das Kristallmärchen: Im Riesen von Wattens
(essendo che "Riesen" dà l'idea di grandezza, si potrebbe tradurre "nella magnifica Wattens" rispettando il testo originale?)

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

Nel gigante di Wattens (è un museo!)

Nessun dubbio sulla traduzione della collega. Ma nel caso specifico, guarda un po' di che cosa si tratta: c'è anche la foto.

http://www.kaunertal.com/1Root/Kontinent/6/Staat/7/Bundeslan...

E per i riferimenti in italiano:
"La forma di questo singolare museo e luogo d'incontro ricorda un enorme gigante dagli occhi risplendenti di luce. "
http://www.voguegioiello.net/04mer/0011/2101/03/iindex.shtml
Peer comment(s):

agree Giovanni Guarnieri MITI, MIL : ottimo!!!!
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

Nel gigante di

Declined
"Der Riese" è proprio un essere oppure una cosa gigante (vedi anche dizionario Langenscheidt).
magnifico ha un'altro significato in tedesco: großartig.
Cosi la traduzione giusta sarebbe "nel gigante di Wattens".
Lalita
Something went wrong...
Comment: "scusa ma non ha molto senso così, Wattens è una località...."
32 mins

nel colosso/gigante di

ha ragione Lalia. Der Riese significa "gigante, colosso". Ora io credo che si riferiscano alla ditta Swarovski, nel senso di colosso del settore (quello dei cristalli). Con così poco contesto bisogna tirare un po' a indovinare.

Giovanni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search