GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:51 Mar 30, 2003 |
Indonesian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SIOE DARTANA Canada Local time: 10:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | jan. = jawatan |
| ||
3 +1 | Could it be a misspelling? "Tani" means farmer. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
jan. = jawatan Explanation: Please provide context or more of text. 'Jan-" commonly appears at the start of an acronym, e.g. 'Janidenpol' for Jawatan Identifikasi Kepolisian'. Means 'office, service, division' etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Could it be a misspelling? "Tani" means farmer. Explanation: must conform with the rest of the paragraph. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.