Glossary entry

Italian term or phrase:

schiopito

English translation:

shoulder arm/primitive shotgun

Added to glossary by Carmen Schultz
Sep 18, 2005 17:43
18 yrs ago
Italian term

schiopito

Italian to English Other Military / Defense weapons
"L'arsenale della rocca comprendeva cinque balestre di legno, otto schiopiti di ferro e cinque di bronzo."

Si tratta molto probabilmente di un'arma medievale...ma non ho idea di quale sia.

Discussion

Carmen Schultz Sep 18, 2005:
Schioppetto is the spelling for shotgun(see note from Real Academia,etc. in answer below)
Carmen Schultz Sep 18, 2005:
it is clearly a primitive shoulder arm; the precursor to a rifle or shotgun. "Moschetto" would be the term for musket, so I am not too sure musket is the exact translation.

Proposed translations

1 hr
Selected

shoulder arm

note: it is clearly a primitive shoulder arm; the precursor to a rifle or shotgun. "Moschetto" would be the term for musket, so I am not too sure musket is the exact translation.
In fact, the Spanish word "escopeta" (shotgun) comes from the Italian
"schiopito".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-09-18 18:47:37 GMT)
--------------------------------------------------

Actually the correct spelling is "schiopetto"

escopeta.
(Del it. schioppetto).
1. f. Arma de fuego portátil, con uno o dos cañones de siete a ocho decímetros de largo, que suele usarse para cazar.
2. f. Persona que caza o tira con escopeta.
~ de aire comprimido.
1. f. escopeta de viento.
~ de pistón.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-09-18 18:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

You may get away with something like shotgun but shoulder arm may be a better bet because shotguns as known today are somewhat different in mechanism.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-09-18 18:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

OR maybe you can say primitive shotgun
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
6 hrs

hand cannon

Le prime armi leggere, chiamate cannoni a mano, o schioppi, si svilupparono sul modello di precedenti armi da artiglieria; poco pratiche, pesanti e soprattutto lente e imprecise, si andarono via via perfezionando, diventando in pochi decenni determinanti per l'esito delle battaglie.


The first small arms were developed as miniature models of early artillery weapons and were at first called hand cannons.


Something went wrong...
7 hrs

blunderbuss

A "schioppo" was a very primitive firearm that was charged with powder and a ball (or sometimes with a sort of arrow called "verrettone") from the mouth, and had no firing mechanism (it was fired by means of a thin red hot piece of iron, and later of a lighted fuse, or sponge). A "schioppetto" was the hand-held version of the weapon. At the beginning of XVI century, Francesco di Giorgio Martini, in a treatise on Military architecture, says that a schioppetto has a lenght of 68-101 cm and fires a lead ball 13-15 mm in diameter (I gathered that the figures were translated in modern terms by a scholar in the 1840's).

The later harquebus (archibugio) saw an important improvement because the explosion of the powder was triggered by a mechanical device - of several different kinds, culminating in the use of a flintstone.

This (that I gathered in a hasty but not unpleasant perusal of the Enciclopedia Treccani) may be a step forward but still leaves the asker with a couple difficult problems - for which I have no serius help to offer:

1) blunderbass (that I proposed but tentatively) is defined in my Oxfor Concise as a large bore weapon, usually charged with several balls at once - I think that the nearest equivalent in Italian would be a "trombone" - the one still used by the southern brigands to fight against the Italian state in the late XIX century. Thus, it doesn't seem satisfying - neither is, obviosly, harquebus.

2) the identification of "schiopito" with "schioppettto" is far from certain (though probable). Unless a drawing or photograph is available, I'd say that one should at least try to learn something about place and time - even so, I fear it would still be a lot of work.

Something went wrong...
21 mins

musket

if this is something like a *schioppo*, *musket* should do

http://www.columbia.edu/itc/music/reserves/cd189/text/act01_...
Long moustaches, knapsack tightly on,
musket on your shoulder, sabre at your side

Gran mustacchi, stretto sacco,
schioppo in spalla, sciabola al fianco

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-09-18 19:54:51 GMT)
--------------------------------------------------

apparently a *moschetto* is a kind of *schioppo*

http://digilander.libero.it/tsnpordenone/ARglossario.htm

Moschetto: nome dato verso la fine del '400 al più grosso e potente degli schioppi portatili, simile alla cerbottana da cui deriva e, come questa, bisognevole di una forcella di appoggio durante lo sparo.



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 25 mins (2005-09-19 13:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

Of course Alfredo is right that historical context is crucial here
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search