Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
rendere innocuo
German translation:
gefährliche Teile außer Reichweite bringen, um Gefahren vorzubeugen
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Feb 20, 2016 19:10
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term
rendere innocuo
Italian to German
Marketing
Marketing
Manuale di istruzioni
Si raccomanda inoltre di rendere innocue le parti dell'apparecchio suscettibili di costituire pericolo, in particolar modo per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio per i propri giochi.
unschädlich machen klingt hier m.E. blöd.....entschärfen auch....
DANKE
unschädlich machen klingt hier m.E. blöd.....entschärfen auch....
DANKE
Proposed translations
(German)
3 | gefährliche Teile außer Reichweite bringen, um Gefahren vorzubeugen | Johannes Gleim |
3 +1 | potenzielle Gefahren [der...] aufheben/beseitigen | Inter-Tra |
Proposed translations
4 days
Selected
gefährliche Teile außer Reichweite bringen, um Gefahren vorzubeugen
Ich habe mich gerade gefragt, welche Gefahren auftreten können, wenn das Kind mit der Lampe spielt. Abgesehen von elektrischen Schäden und heißen Oberflächen könnte die Leuchte herunterfallen, zersplittern und das Kind sich daran verletzen oder Teile in den Mund nehmen und verschlucken. Das kann man nur verhindern, wenn das Gerät außer Reichweite des Kindes und/oder fest verankert ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für diese gute Lösung"
+1
15 hrs
potenzielle Gefahren [der...] aufheben/beseitigen
Dal momento che si intende che 'il potenziale pericolo deve essere neutralizzato' lo renderei esplicito.
Something went wrong...