Glossary entry

Italian term or phrase:

Il lavoro complementare dei due consentì

English translation:

the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tract

Added to glossary by EirTranslations
Feb 16, 2007 18:17
17 yrs ago
Italian term

Il lavoro complementare dei due consentì

Italian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I am finding a little trouble trying to phrase this poetically to just say that the peasant they encountered, drive them home that day on the tractor. Please see full text below, would appreciate help. Thanks.

Il lavoro complementare dei due consentì un fortunato ritorno a casa, ovviamente in trattore. Ecco com’è che si risolse bene un’avventura dai presupposti agghiaccianti*.

Discussion

texjax DDS PhD Feb 16, 2007:
I can only say that I've been wearing a garlic necklace for the past few days...too many vampires here! :-)
Angela Arnone Feb 16, 2007:
Hello folks. I've had an exchange of mails with Bea and she would like us to help her just a bit more - she's revising a finished text and just wants to run a few things by some fresh eyes. I hope we're all OK with that. Angela

Proposed translations

1 hr
Selected

the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tract

With looks like THAT... why do you have to slog as a translator ??? Katy

something like ....the work they had managed to do together meant they were lucky enough to go home, naturally by tractor.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, maybe ill add the word teamwork in there, nice suggestio though! And thx 4 your comment! ;) Im even out of work now, believe me looks (and being smart or having a good cv) aren´t everything these days... have a good weekend!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search