Apr 7, 2008 08:34
17 yrs ago
44 viewers *
Italian term

DURC "documento unico di regolarità contributiva"

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
sto traducendo un contratto per la fornitura di servizi e mi trovo di fronte alla sigla DURC (documento unico i regolarità contributiva"). Mi chiedevo se esiste un corrispettivo inglese o un suggerimento su come inserirlo nella traduzione finale.

grazie mille in anticipo

Proposed translations

5 hrs
Selected

documento unico di regolarità contributiva - DURC

O DURC certification. Anche il sito dello sportello unico previdenziale mantiene la sigla DURC nelle traduzioni (es. in tedesco). Il consiglio quindi è di lasciarlo invariato, aggiungendo eventualmente una spiegazione / traduzione: su alcuni siti di aziende italiane si trova "tax compliance certificate"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search