Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lingua
English translation:
language / langue (Saussurian linguistics)
Added to glossary by
Dr Andrew Read
Jul 31, 2004 10:37
19 yrs ago
Italian term
identificato con la lingua da cui sono tratti i lemmi
Italian to English
Other
Linguistics
lexicography
Whole sentenece: "dei dizionari monolingui si dice che il loro metalinguaggio contiene il linguaggio-oggetto, identificato con la lingua da cui sono tratti i lemmi"
Proposed translations
(English)
4 +2 | identified with the language (langue) from which the headwords are taken | Dr Andrew Read |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
identified with the language (langue) from which the headwords are taken
I think we're getting into Sausurre again. See the ref below and note that even in English the French terms are used for the three categories of language: langue, langage, and parole.
The specific terms here, from google research (it's getting a bit beyond me at this level), are "meta-language" and "object-language" OR "language-object". (The first of these latter googles better than the second.)
So for the whole sentence:
Of monolingual dictionaries it is said that their meta-language contains the object-language identified with the language [then put "langue" in italics in round brackets] from which the headwords are taken.
You've got a tricky text there!
The specific terms here, from google research (it's getting a bit beyond me at this level), are "meta-language" and "object-language" OR "language-object". (The first of these latter googles better than the second.)
So for the whole sentence:
Of monolingual dictionaries it is said that their meta-language contains the object-language identified with the language [then put "langue" in italics in round brackets] from which the headwords are taken.
You've got a tricky text there!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...