May 19, 2000 01:17
24 yrs ago
2 viewers *
Italian term

grazie a un'invidiabile condizione geoclimatica

Italian to English Other
This is the complete sentence.
Grazie a un'invidiabile condizione geoclimatica, la cucina di Verona può vantare risorse alimentari davvero eccellenti.

Proposed translations

16 mins
Selected

due to its enviable geoclimatic position, Verona cuisine

just another suggestion ...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Why would you have translated condizione geoclimatica with geoclimatic position. I mean I think it's better than characteristics but what makes you think it refers to position."
11 mins

thanks to its enviable geoclimatic characteristics

Spero ti sia d'aiuto.

Buon lavoro,
Saxo
Something went wrong...
3 hrs

thanks to itsenviable geoclimatic characteristics

Rather free, but probaly more suitable...
Something went wrong...
3 hrs

owing to its privileged geoclimatic situation

non tradurrei troppo letteralmente. Eviterei sempre quando possibile il "grazie alla" tradotto come "thanks to". Poi l'inglese (almeno quello britannico)è raramente tanto passionale quanto l'italiano nelle sue definizioni.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search