Glossary entry (derived from question below)
Apr 10, 2005 14:30
19 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
高い空
Japanese to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
I've bumped into this term a number of times, and generally
understand the concept (my Japanese friends have pointed at
the sky on various days and said "that is a 高い空". It is
in a translation that I am doing now, and I am at a loss
to say it in English!
understand the concept (my Japanese friends have pointed at
the sky on various days and said "that is a 高い空". It is
in a translation that I am doing now, and I am at a loss
to say it in English!
Proposed translations
(English)
4 | Limitless sky | Can Altinbay |
5 +3 | Blue sky mostly that of Autumn, or Boundless sky | humbird |
5 | The sky high above. | Nobuo Kawamura |
Proposed translations
27 mins
Japanese term (edited):
������
Selected
Limitless sky
Idioms are tough, aren't they? It's a beautiful day and the sky is limitless... Something of that order. High in the sense that there are no clouds. Also said to be どこまでも高い空。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This looks great to me--nothing seems to carry quite the same emotion as the original, but at least this one doesn't call up images of a huge Kansas-type sky. Thanks loads!"
+3
49 mins
Japanese term (edited):
������
Blue sky mostly that of Autumn, or Boundless sky
First it refers not any sky but sunny blue sky. In Japanese context however it is often associated with Autum sky (but not necessary).
Literally the first two characters connote "high", the last character is "sky".
高い空 reminds me of English "Sky is the limit", but it is not what it meant here. Nonetheless sky is a vast limitless space, it is boundless.
Literally the first two characters connote "high", the last character is "sky".
高い空 reminds me of English "Sky is the limit", but it is not what it meant here. Nonetheless sky is a vast limitless space, it is boundless.
Peer comment(s):
agree |
Kaori Myatt
: Sounds nice.
3 hrs
|
Thank you Kaori-san.
|
|
agree |
Kurt Hammond
: The idea is that the air is so clear it appears the sky is boundless and goes on forever. In pilot lingo, it would probably be the situation where there is "infinite visibility"
13 hrs
|
Thank you Kurt, I like that polot lingo.
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
: 天高く馬肥ゆる秋・・・ -
2 days 16 hrs
|
9 hrs
The sky high above.
No additional comment.
Something went wrong...