Jul 2, 2008 20:37
15 yrs ago
8 viewers *
Japanese term

Difference between 収入 and 所得

Japanese to English Bus/Financial Accounting tax returns
What is the difference between 収入 and 所得 in the tax return forms?
Proposed translations (English)
4 +1 income and revenue
3 -1 Salary and income

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

income and revenue

所得とは、収入から必要経費を差し引いた額です。
http://tax.xrea.jp/tax/

income
所得
□経済学的な, 真の意味における所得が, 財貨やサーヴィスによって得られる効用を意味するのに対し, 所得税の課税対象としての所得は, 効用を可能にする金銭的価値であることが前提にある. そして, 通常は, 所得とは, 人が新たに取得する経済的価値であるとされる(取得・発生型所得概念). 源泉により所得を分類するイギリス等のヨーロッパ諸国では, かつては, そのうち反復的・継続的に生じる利得のみを所得として観念し, 資産の譲渡益のような一時的, 偶発的利得を除外する考え方(制限的所得概念, 所得源泉説)がとられてきた. 現在では, 所得の意味を, 人の担税力を増加させるすべての利得, すなわち個人の一定期間における消費および純資産の増減との和, として理解するのが一般的である(包括的所得概念, 純資産増加説). アメリカの判例では, 「所得とは, 資本, 労働, もしくはその両方の結合から生じる利得である」 (Eisner v. Macomber (1920)) とされている. 包括的所得概念は, 担税力に応じた課税にもっとも適し公平であるとされ, 多くの支持を受けたが, 発生した利得に対する課税が労働意欲や投資を阻害する効果をもつ点を問題視し, 今日では, 発生した利得のうち消費に向けられた部分のみを所得と観念し, 貯蓄・投資部分を所得の範囲から除外する,かつてミル (Mill) やカルドア (Kaldor) が唱えた考え方(支出・消費型所得概念 consumption tax (消費税), expenditure tax などに現れている)が有力になりつつある.

revenue
収益; 収入; 歳入
□企業についていう場合には, 収益あるいは収入を意味し, 政府についていう場合には, 収入あるいは歳入を意味する. 企業の利益は, 収益(収入)−費用=利益 の算式によって算定される. その場合, 収益(収入)費用対応の原則 (principle of matching costs with revenues) の適用がある. 歳入とは, 一会計年度における収入を意味する.
英米法辞典、東大出版局


Peer comment(s):

agree yumom
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, this is very helpful explanation!"
-1
10 mins

Salary and income

I think in the context of a tax return 収入 is salary (i.e. what you are paid as an employee) and 所得 is income (i.e. all the money you receive from all sources).
I'm not absolutely sure about this though.
Note from asker:
thank you for your answer 7 comment!
Peer comment(s):

disagree Fred Moosreiner : But, Duncan it revenue (flow of funds before offsets) versus income (taxable income) vastly different
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search