GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:04 Feb 17, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 10:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | entitle |
| ||
4 | assign (to) |
| ||
3 -1 | dar título a |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dar título a Explanation: Creio que seja a terceira acepção de titular como verbo. Reference: http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assign (to) Explanation: Lanhouses have no dicitionaries, so this is the definition that occurs to me now. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entitle Explanation: This is the verb "to entitle", so defined by Webster's (meaning 3 applies): entitle (en tt'l, in-) -tled, -tling vt. 1 to give a title or name to 2 to honor or dignify by a title 3 to give a right or legal title to; qualify (a person) to something Etymology [ME entitlen < OFr entituler < LL intitulare < L in, in + titulus, title] (C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc. Luciano's answer was right, but he didn't translate into English. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-02-17 22:06:20 GMT) -------------------------------------------------- Here are two possibilities: "The purpose of this promissory note is to entitle the credits of the Third Grantor towards the First Grantor" or "The purpose of this promissory note is to summarize in one document the credits of the Third Grantor towards the First Grantor" |
| |
Grading comment
| ||